GENWiki

Premier IT Outsourcing and Support Services within the UK

User Tools

Site Tools


rfc:rfc724
   RFC #  724
   NIC #37435                                            12 May 1977
                  Proposed Official Standard for the
                    Format of ARPA Network Messages
                                  by
            Ken Pogran, MIT-LCS/CSR    (Pogran at MIT-Multics)
            John Vittal, BBN            (Vittal at BBN-TENEXA)
            Dave Crocker, RAND-ISD     (DCrocker at Rand-Unix)
            Austin Henderson, BBN    (Henderson at BBN-TENEXD)
   Proposed Standard for Message Format                         / ii
                                PREFACE
        ARPA's  Committee  on  Computer-Aided  Human   Communication
   (CAHCOM) wishes to promulgate an official standard for the format
   of ARPA Network mail headers which will adequately meet the needs
   of  the  various message service subsystems on the Network today.
   The authors  of  this  RFC  constitute  the  CAHCOM  subcommittee
   charged  with  the  task  of  developing  this new standard; this
   document presents our  current  thoughts  on  the  matter  and  a
   specific proposal.
        This document is organized as follows: First, we  present  a
   history,  of the development of what has become known as the ARPA
   Network "mail" or "message" service, and the issues which we feel
   are  most  pressing  --  problems for which solutions are lacking
   today, inhibiting the further development of message  subsystems.
   We  then  present  the  specification  for  the  new ARPA Network
   Message Header  standard.   This  is  followed  by  a  References
   section.
        Essentially, we propose a revision to Request  for  Comments
   (RFC)  561,  "Standardizing  Network  Mail Headers", and RFC 680,
   "Message  Transmission  Protocol".   This  revision  removes  and
   compacts  portions  of  the  previous  syntax  and  adds  several
   features to network address  specification.   In  particular,  we
   focus  on  people  and  not  mailboxes  as  recipients  and allow
   reference to stored address lists.   We  expect  this  syntax  to
   provide  sufficient  capabilities  to  meet most users' immediate
   needs and, therefore, give developers enough  breathing  room  to
   produce  a new mail transmission protocol "properly".  We believe
   that there is enough of a consensus in the Network  community  in
   favor  of such a standard syntax to make possible its adoption at
   this time.
        We would like to make clear  the  status  of  this  proposed
   standard:  The CAHCOM Steering Committee has replaced the Message
   Service Committee as the ARPANET  standards-setting  organization
   in  the  area  of  message  services.   It  is  expected that the
   proposal of this CAHCOM subcommittee, when  in  its  final  form,
   will  be  adopted  as  an  ARPANET  standard  by  CAHCOM.  In the
   interests of making this standard the best possible one,  we  are
   distributing  this  proposal as an RFC.
        Please send any  comments  and  criticisms  to  any  of  the
   authors  of  this  RFC  by  15 June 1977.  It is planned that the
   standard will be officially adopted by  1  September  1977,  with
   hosts expected to accept its syntax by 1 January 1978.
   Proposed Standard for Message Format                        / iii
                           CONTENTS
                I.  PROBLEMS WITH ARPANET
                    MESSAGE STANDARDS
                    A.  Background and History
                    B.  Issues and Conclusions
                    C.  Message Parts
                    D.  Adoption of the Standard
               II.  STANDARD FOR THE FORMAT
                    OF ARPA NETWORK MESSAGES
                    A.  Framework
                    B.  Syntax
                    C.  Semantics
                    D.  Examples
              III.  REFERENCES
                            APPENDIX
                A.  Alphabetical Listing of Syntax Rules
   I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 1
   A. Background and History
            I.  PROBLEMS WITH ARPANET MESSAGE STANDARDS
   A.  BACKGROUND AND HISTORY
        Today's ARPA Network "mail" or "message" service  uses,  for
   its delivery mechanism, two special commands of the File Transfer
   Protocol.  Viewed from within the structure of  FTP,  the  entire
   message,  both header and text, is data for the FTP MAIL and MLFL
   commands.  This facility was added to the File Transfer  Protocol
   as  an  afterthought;  it was an interim solution to be used only
   until  a  separate  mail  transmission  protocol  was  specified.
   Several  versions of such a protocol have been proposed, but none
   has yet received general acceptance.   Meanwhile,  attempts  have
   been made to improve upon the original interim facility.
        As  message  service  subsystems  on  various  host  systems
   (especially  TENEX)  developed  to  the  point  where rudimentary
   parsing of incoming messages was being done, it became clear that
   it  would  be  desirable to standardize the format and content of
   the headers of messages transmitted between hosts using these FTP
   commands.   To this end, an ad hoc committee wrote RFC 561, which
   suggested a standard message header format.   The  committee  was
   unofficial,  so  it could not legislate a standard, it could only
   recommend.  However, the standard it suggested adequately met  an
   urgent need, and was generally adopted.
        Several  salient  points should be noted:
        1. RFC 561 defined the concept  of  a  message  header,  and
           specified  the  syntax which delimited it from the actual
           text of a message;
        2. It proposed a standard format for the  most  obvious  and
           most  urgently-needed header items: "From:", "Date:", and
           "Subject:";
        3. It proposed that a general standard syntax  be  used  for
           all other header items;
        4. RFC 561 is still, today, an unofficial standard,  adhered
           to by most because of its utility;
        5. Its syntax was designed to allow humans to read the  text
           easily,  without  the  aid  of special message processing
           systems.
   I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 2
   A. Background and History
        As message services grew in  sophistication,  the  need  for
   specific header items in RFC 561's "miscellaneous" category grew:
   "To:" and "cc:", especially, were  generated  and  recognized  by
   several  different  message  services.   However,  there  was  no
   specific standard for the syntax of the contents of these  items.
   The  message  service  subsystems on TENEX developed a particular
   format for these items; since more messages originated  from  the
   TENEX  hosts  on  the  Network  than  from any other type of host
   system, the TENEX format for these fields soon became a de  facto
   standard.   Message  service  subsystems  on TENEX began to parse
   these fields, expecting them to be in the TENEX-generated format.
   Message service subsystems on other hosts -- Multics, for example
   -- began to dabble with other formats  for  these  fields,  since
   there  was  no standard for them, only to receive complaints from
   users of  TENEX  message  service  subsystems  that  their  "non-
   standard"  message  headers  could not be parsed according to the
   (de facto) "standard" syntax.
        Recognizing that the time had come to  make  an  attempt  to
   standardize  the  additional header fields that had come into use
   since RFC 561 was published,  ARPA's  Message  Service  Committee
   chartered  a  small group in 1975 to develop a revised version of
   RFC 561 which would define the syntax of these additional message
   header  fields.   Several things should be noted about this small
   group of  people:  first,  they  were  TENEX-oriented;  when  the
   functionality  of  the  message  header  items  they  desired was
   matched by  the  functionality  of  an  already-existing  message
   header  item  of  the  TENEX message subsystems, they adopted the
   syntax used by the TENEX message subsystems.  Second, they  based
   additional  header  items  not  already  found  on  TENEX message
   subsystems on the deliberations of the Message Service Committee.
   Third,  they were not familiar with the procedure for publication
   of a document as a Network RFC.
        The document which this group produced,  labelled  RFC  680,
   "Message    Transmission   Protocol",   received   only   limited
   distribution.  Matters were further confused  because  its  title
   was  misleading, since it was not a protocol for the transmission
   of messages between ARPA Network hosts, but rather a standard for
   the format of messages transmitted via the standard File Transfer
   Protocol.    Some,   including  the  Message  Service  Committee,
   believed that RFC 680 became a Network Standard.   This  was  not
   strictly true, because it never received proper distribution, and
   it had never been "officially blessed" by anyone, to turn it from
   a  request  for  comments  into an accepted official ARPA Network
   standard document.  Reflecting this confusion over the status  of
   the  document  are  the  facts  that  the document DOES currently
   reside in the "official"  ARPANET  Protocol  Handbook,  and  most
   users and message system implementors remain unaware that this is
   so.
   I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 3
   A. Background and History
        For all its shortcomings, RFC 680  has  performed  a  needed
   service,  just  as  did RFC 561 before it.  It defined additional
   message header items at a time  when  this  needed  to  be  done.
   Unfortunately,  since  the  group  had not sought ideas and input
   from others, the specification did not adequately  respond  to  a
   sufficient  set  of  community needs.  In addition, the manner in
   which the document was promulgated -- or not promulgated --  left
   a great deal to be desired.  Implementators of message-processing
   subsystems who had not received RFC 680 proceeded to go their own
   ways, feeling justified in doing so, while those who accepted RFC
   680 as a standard felt justified in complaining to --  and  about
   --  those  whom  they  considered  to be maverick implementors of
   idiosyncratic message service subsystems.
        Perhaps because of the ad-hoc nature  of  the  interim  mail
   facility,  users  have not, until recently, attempted to push the
   system to the limits of their imagination.   Presently,  however,
   several different sites are using the "interim" mail facility for
   more than it was designed and in ways which are incompatible both
   with  each  other  and  with the original intent of the facility.
   Mail subsystem  implementors  are  increasingly  being  asked  to
   provide for the handling of mail from idiosyncratic hosts.  Also,
   it has become clear that there are a few very  specific features,
   too useful to ignore, which cannot reasonably be specified within
   the syntax of RFC 680.
   B.  ISSUES AND CONCLUSIONS
        At first glance, it would seem that a resolution of  today's
   somewhat  chaotic situation could best be obtained by immediately
   junking the existing "interim" mail facility, and adopting a true
   mail  transmission protocol.  We strongly believe that this would
   be ill-advised at this time, for we feel that there is no general
   understanding  within  the  Network  community  today  of  how to
   specify and implement  a  full  and  adequate  mail  transmission
   protocol.   However,  we  are convinced that there is, finally, a
   strong commitment within the Network  community  to  attack  this
   problem  (which  there  was  not  at  the time the "interim" mail
   transmission facility was specified and developed).
        The frontal attacks on the mail protocol  problem  have,  so
   far, resulted in at least two suggestions for a mail transmission
   protocol.  Why should not  one  of  these  protocols  be  adopted
   immediately? We feel that, in general, there has been a  tendency
   for  experimental  Network  software to be prematurely treated as
   though  it  were  adequately  designed  and  fully   operational.
   Typically, the system or protocol proposed is so much better than
   what was previously available that  its  experimental  nature  is
   disregarded,  and  it is pressed into service before it has had a
   I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 4
   B. Issues and Conclusions
   chance to properly develop and mature.   We  are  very  concerned
   that this phenomenon not afflict the Network mail system any more
   than it already has.
        While it is true that there are several sites  in  the  ARPA
   Community  which  have  mail  systems  that understand the syntax
   specified in RFC's 561 and 680, in addition to some of the  "non-
   standard"  syntax  provided  by  the  mail generating programs at
   several other sites, most mail systems do not parse much  of  the
   contents  of  received  messages.   A consideration of the syntax
   specified here is that messages which are sent to  people  should
   be  easily  read  by  people.   Parsers  which  can turn an ugly,
   syntactically expedient form into something which is easy to read
   are  the  exception,  rather  than  the  rule, in today's message
   systems.  Also, the modifications to the existing  "non-standard"
   syntax  should  be  kept  to a minimum, enhancing the probability
   that the requirement of small perturbations to existing  software
   will be accepted.
        With this syntax, we introduce mechanisms so that:
        1. Users of mail systems can have multiple mailboxes, either
           on  one  machine  or  multiple machines, all of which are
           treated identically; the default mailbox for  a  user  is
           not  necessarily  associated  (directly)  with  his login
           name.
        2. Mail for a person can be sent to  other  than  a  single,
           default mailbox.
        3. Named   groups  may  consist  of  both  individuals   and
           (possibly)  other  named  groups  (i.e.,  nesting  within
           groups is permitted).
        4. Address lists may contain references  to  other,  stored,
           lists.  The complete path with which one can retrieve the
           stored list may be specified in  order  to  allow  either
           manual or automatic retrieval of the stored list.
        5. Address lists may contain references to  addresses  which
           are  not  accessible through the standard ARPANET message
           system.  For example, U.S.  Postal system  addresses  can
           be specified.  Such addresses are, of course, expected to
           be ignored by the  ARPANET  system,  although  individual
           sites  may  provide  services  for  using the information
           (e.g., automatically sending a copy of the  message to  a
           line printer, in preparation for transmission through the
           Postal system).
        6. Parenthetical remarks, or comments, can be  included  and
           syntactically  recognized  as  such  within  some  header
           items.
   I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 5
   B. Issues and Conclusions
        7. Received messages are capable of  being  read  by  humans
           without  a  program having to parse the message (or parts
           of it) before presenting the message to the user; however
           there  is  sufficient  formal  syntax to enable a parsing
           program to modify the appearance and content of  material
           presented  to  users.   Although message-display software
           may   exercise   considerable   control   over    message
           appearance, the degree to which a message's actual format
           is  PLEASANT  for  humans  to  read   is   entirely   the
           responsibility of the message creation program.
   No mechanism for authentication is provided,  since  the  Network
   provides  no  mechanisms for enforcing mail security.  The syntax
   does provide for one aspect of "correctness":  a  distinction  is
   made  between  an  address which is claimed to be a valid network
   address and one which is  simply  free  text,  included  for  the
   convenience of the human participants.
   C. MESSAGE PARTS
        Some  confusion  has  existed  over  the  roles  played   by
   different message parts.  Einar Stefferud has suggested using the
   perspective of envelope, letter head, and  letter  content.   The
   presence of structured portions in messages additionally requires
   reference to "headers".
        In  computer-based  message  systems,  human  users  do  not
   generally  encounter  "envelopes",  which  are  often constructed
   automatically, to be  used  by  the  participating  system(s)  to
   deliver  the  message.  For example on TENEX, the envelope is the
   name of the file containing a message awaiting transmission.  For
   FTP  servers,  it is the data portion of the MAIL or MLFL command
   line.  Some systems attach  "envelope-like"  information  to  the
   message header, such as time-stamp and originating host name.
        In paper-based communications,  headers  occur  both  before
   (e.g., "To:" and "From:" and after (e.g., "cc:" and "enclosure:")
   the body of the message.  Within this standard, all headers occur
   before  the  body  of the message, although local message display
   programs may choose to alter that ordering.
        Wayne Hathaway has pointed out that ARPANET  message  format
   does not support specification of letterheads, since these are  a
   type   of   organizational   public   relations   symbol.    Some
   idiosyncrasies are supported, however, by way of choosing special
   field names.
        In general, it is  important  to  realize  that  the  header
   portion  of  a  message  plays several roles during the life of a
   I. Problems with ARPANET Message Standards                    / 6
   C. Message Parts
   message, variously participating in each of the  three  functions
   suggested by Stefferud.
   D. ADOPTION OF THE STANDARD
       During the early phases of specifying this standard, a  great
   deal  of  concern  was  expressed  over the problems which may be
   experienced during the transition from the  current  standard  to
   this  new  one.   We  feel  that  the true problem is the lack of
   realization that THERE IS NO CURRENT OFFICIAL  STANDARD.   Enough
   systems  have  enough  overlapping behaviors to allow the current
   mail environment to function, but this in no  way  constitutes  a
   standard.
        In fact, we  strongly  believe  that  the  new  requirements
   imposed by the proposed standard involve less complexity than the
   ambiguities resulting  from  the  current  variations  in  system
   behaviors.
   II. Standard for the Format of Messages                       / 7
                   II. STANDARD FOR THE FORMAT
                       OF ARPA NETWORK MESSAGES
        This standard supercedes the informal standards specified in
   ARPANET  Request for Comments numbers 561, "Standardizing Network
   Mail Headers", and 680, "Message Transmission Protocol".  In this
   document, a general framework is described.  The formal syntax is
   then specified,  followed  by  a  discussion  of  the  semantics.
   Finally, a number of examples are given.
        This specification is intended strictly as a  definition  of
   what is to be passed  between hosts  on the  ARPANET.   It is NOT
   intended to dictate either features which systems on the  Network
   are  expected  to support, or user interfaces to message creating
   or reading programs.
        A distinction should be made between what the  specification
   requires  and  what it allows.  Certain equivalences are defined,
   such as between a space  character  <space>  and  an  end-of-line
   character  <crlf>, which both facilitate the formal specification
   and indicate  what  the  OFFICIAL  semantics  are  for  messages.
   Particular   implementations   may   wish   to  preserve  further
   distinctions which the specification does not require.
   A. FRAMEWORK
        Since there are many message systems which exist outside the
   ARPANET environment, as well as those within it, it may be useful
   to consider the general framework, and resulting capabilities and
   limitations, of this standard.
        Messages are expected to  consist  of  lines  of  text.   No
   special provisions are made, at this time, for encoding drawings,
   facimile, speech, or structured text.
        No significant consideration has been given to questions  of
   data   compression   or   transmission/storage  efficiency.   The
   standard, in fact, tends to be very free with the number of  bits
   consumed.   For  example, field names are specified as free text,
   rather than special terse codes.
        A general "memo" framework is  used.   That  is,  a  message
   consists  of some information, in a rigid format, followed by the
   main part of the message, which is text  and whose format is  not
   II. Standard for the Format of Messages                       / 8
    A. Framework
   specified  in this document.  The syntax of several fields of the
   rigidly-formated  ("header")   section   is   defined   in   this
   specification;  some of the header fields must be included in all
   messages.  In addition to the fields specified in this  document,
   it  is  expected  that  other fields will gain common use.  User-
   defined header fields allow systems to extend their functionality
   while  maintaining  a uniform framework.  Our approach is similar
   to that of the TELNET protocol, in that we are defining  a  basic
   standard which includes a mechanism  for  (optionally)  extending
   itself.    The   authors  of  this  document  will  regulate  the
   publishing of specifications for these extensions.
        Such a framework severely  constrains  document  "tone"  and
   appearance  and  is  primarily useful for most intra-organization
   communications  and  relatively   structured   inter-organization
   communication.   A more robust environment might allow for multi-
   font, multi-color, multi-dimension encoding  of  information.   A
   less  robust  environment,  as  is present in most single-machine
   message systems, would more severely constrain the ability to add
   fields  and the decision to include specific fields.  Relative to
   paper-based communication, it is interesting  to  note  that  the
   RECEIVER  of  a  message  can exercise an extraordinary amount of
   control over the message's  appearance.   The  amount  of  actual
   control  available  to  message  receivers is contingent upon the
   capabilties of their individual message systems.
   II. Standard for the Format of Messages                       / 9
    B. Syntax
   B.  SYNTAX
        This  syntax  is  given  in  four  parts.   The  first  part
   describes  a  base-level lexical analyzer which feeds the higher-
   level parser described in the succeeding  sections.   The  second
   part  gives  a  general  syntax  for messages and standard header
   fields.  The third part specifies the  syntax  of  addresses.   A
   final  section  specifies  some general syntax which supports the
   other sections.
   1.  LEXICAL ANALYSIS OF MESSAGES
   a.  General Description
       A message consists of headers and, optionally, a  body  (i.e.
       the  <message-text>).   The  <message-text>  part  is  just a
       sequence of  ASCII  characters;  it  is  separated  from  the
       headers  by  a null line (i.e., a line with nothing preceding
       the <crlf>).
       1) Folding and unfolding of headers
          Each header item can be viewed as a single, logical,  long
          line   of   ASCII   characters.    For  convenience,  this
          conceptual  entity  can  be  split  into  a  multiple-line
          representation (i.e., "folded").  The general rule is that
          wherever there can be <linear-white-space> characters, you
          can  instead  insert  a  <crlf> immediately followed by AT
          LEAST  one  <linear-white-space>  character.   Thus,   the
          single line
             To:  "Joe Dokes & J. Harvey" <ddd at Host>, JJV at BBN
          can be represented as
             To:  "Joe Dokes & J. Harvey" <ddd at Host>,
                  JJV at BBN
          and
             To:  "Joe Dokes & J. Harvey"
                              <ddd at Host>,
              JJV at BBN
   II. Standard for the Format of Messages                      / 10
    B. Syntax
    1. Lexical Analysis
          and
             To:  "Joe Dokes
              & J. Harvey" <ddd at Host>, JJV at BBN
          The process  of  moving  from  this  folded  multiple-line
          representation  of  a  header  field  to  its  single line
          representation will be called "unfolding".   Unfolding  is
          accomplished by regarding <crlf> immediately followed by a
          <linear-white-space-char> as equivalent  to  the  <linear-
          white-space-char>.
       2) Structure of header fields
          Once header fields have been unfolded, they may be  viewed
          as  being  composed  of  a  <field-name> followed by a ":"
          (colon), followed by  a  <field-body>.   The  <field-name>
          must  be  composed  of  printable  ASCII characters (i.e.,
          characters which have decimal values between 33  and  126)
          and <linear-white-space> characters.  The <field-body> may
          composed of any ASCII  characters  (other  than  <cr>  and
          <lf>, which have been removed by unfolding).
          Certain header fields may be interpreted according  to  an
          internal  syntax  which  some  systems  may wish to parse.
          These fields will be referred  to  as  structured  fields.
          Examples  include  fields  containing dates and addresses.
          Other fields, such as  the  subject  field,  are  regarded
          simply as a single line of text.
       3) Field names
          To aid in the creation and reading of  <field-name>s,  the
          free   insertion  of  <linear-white-space>  characters  is
          allowed in reasonable places.  Rather than  obscuring  the
          syntax  specification  for  <field-name> with the explicit
          syntax  for  these  <linear-white-space>  characters,  the
          existence  of a simple "lexical" analyzer is assumed.  The
          analyzer reinterprets the unfolded  text  which  comprises
          the  <field-name>  as  a  sequence of <atoms> separated by
          <linear-white-space> characters.  The field  name  may  be
          conveniently  represented  by the sequence of these atoms,
          separated by a single ASCII space character.
   II. Standard for the Format of Messages                      / 11
    B. Syntax
    1. Lexical Analysis
       4) Field bodies
          To aid in the creation and reading  of  structured fields,
          the  free  insertion of <linear-white-space> characters is
          allowed in reasonable places.  Rather than  obscuring  the
          syntax specifications for  these  structured  fields  with
          explicit syntax for these <linear-white-space> characters,
          the existence of  another  simple  "lexical"  analyzer  is
          assumed.   It  provides  an interpretation of the unfolded
          text comprising the body of the field  as  a  sequence  of
          lexical symbols.  These include
  1. individual special characters
  2. quoted strings
  3. comments
  4. atoms
          The first three symbols are  self-delimiting.   Atoms  are
          not;  they  therefore are delimited by the self-delimiting
          symbols and by <linear-white-space>.
          So, for example, the folded body of an address field
                  ":sysmail"@ Some-Host,
                  Muhammed(I am the greatest)Ali at WBA
          is analyzed into the following lexical symbols and types:
                  ":sysmail"              quoted string
                  @                       special
                  Some-Host               atom
                  ,                       special
                  Muhammed                atom
                  (I am the greatest)     comment
                  Ali                     atom
                  at                      atom
                  WBA                     atom
   b.  Formal Definition
       <field>           ::=   <field-name> ":" <field-body>
       <field-name>      ::=   <atom>
                             | <atom> <field-name>
       <field-body>      ::=   <field-body-contents>
                             | <field-body-contents> <crlf>
                                  <linear-white-space-char>
                                  <field-body>
   II. Standard for the Format of Messages                      / 12
    B. Syntax
    1. Lexical Analysis
       <field-body-contents> ::= <the TELNET ASCII characters making
                                  up the <field-body>, as defined in
                                  the following sections, and
                                  consisting of combinations of
                                  <atom>, <quoted-string>, <text-line>,
                                  and <specials> tokens>
       <atom>            ::=   <a sequence of one or more TELNET
                                  ASCII alpha-numeric or graphics
                                  characters, excluding all control
                                  characters (those characters with
                                  a decimal value less than 33 or
                                  equal to 127) and <delimeters> >
       <quoted-string>   ::=   <double quote mark ("), decimal 34>
                                  <a sequence of one or more TELNET
                                  ASCII characters, where two
                                  adjacent quotes are treated as a
                                  single quote and part of the
                                  string> <">
       <text-line>        ::=   <a sequence of one or more TELNET
                                  ASCII characters excluding <cr>
                                  and <lf> >
       <message-text>     ::=   <a sequence of zero of more TELNET
                                  ASCII characters>
       <delimeters>      ::=   <specials> | <comment>
                             | <linear-white-space> | <crlf>
       <specials>        ::=   "(" | ")" | "<" | ">"
                             | "@" | "," | ";" | ":" | <">
       <comment>         ::=   "(" <TELNET ASCII characters, except
                                  <crlf> > ")"
       <linear-white-space>::= <linear-white-space-char>
                             | <linear-white-space-char>
                                  <linear-white-space>
       <linear-white-space-char>::=  <space> | <horizontal-tab>
       <space>           ::=   <TELNET ASCII space (decimal 32)>
       <tab>             ::=   <TELNET ASCII tab   (decimal  9)>
       <cr>              ::=   <TELNET ASCII carriage return
                                  (decimal 13)>
       <lf>              ::=   <TELNET ASCII line feed (decimal 10)>
       <crlf>            ::=   <TELNET ASCII carriage return/line
                                feed (decimal 13, followed by
                                decimal 10)>
   II. Standard for the Format of Messages                      / 13
    B. Syntax
    1. Lexical Analysis
   c.  Clarifications
       1) Comments
          Comments  may  appear   only   within   <field-body>s   of
          structured fields.   A  comment is any set of TELNET ASCII
          characters, which is not within a quoted string, and which
          is  enclosed in matching parentheses; parentheses nest, so
          that if a left paren occurs in  a  comment  string,  there
          must also be a matching right paren.
          Comments are NOT passed to the FTP server, as  part  of  a
          MAIL  or  MLFL command, since comments are not part of the
          "formal" address.
       2) "White space"
          Remember that in structured fields, MULTIPLE LINEAR  WHITE
          SPACE TELNET ASCII CHARACTERS (namely <tab>s and <space>s)
          ARE TREATED AS SINGLE SPACES AND MAY FREELY  SURROUND  ANY
          SYMBOL.   In  all  header  fields, at least one <space> is
          REQUIRED only at the beginning of folded lines.
          Writers of mail-sending (i.e.  header generating) programs
          should realize that there is no Network-wide definition of
          the  effect  of  <tab>  TELNET  ASCII  characters  on  the
          appearance of text at another Network host; therefore, the
          use of <tab>s in message  headers,  though  permitted,  is
          discouraged.
          Note that the contents of messages are required to conform
          with  TELNET  NVT conventions (e.g.  <cr> must be followed
          by either <lf>, making a <crlf>, or <null>, if the <cr> is
          to stand alone).
       3) Quoted strings
          Where  permitted  (i.e.,  in  structured  fields)   quoted
          strings  are  treated as a single symbol (i.e.  equivalent
          to an <atom> syntactically).  However, if  quoted  strings
          are  to  be  "folded" onto multiple lines, then the syntax
          for folding must be  adhered  to  (See  items  II.B.1.a.1,
          above,  and  II.B.1.c.6,  below.)  Note  that the official
          semantics do not  encounter  <crlf>s  in  quoted  strings,
          although  particular  parsing  programs  may  wish to note
          their presence.
   II. Standard for the Format of Messages                      / 14
    B. Syntax
    1. Lexical Analysis
       4) Bracketing characters
          There are two types of brackets which must be well nested:
  1. Parentheses are used to indicate comments.
  1. Angle brackets ("<" and ">") are used

where there is a question of the presence

                of machine-usable code (e.g.  deliminating
                mailboxes).
       5) Case independence of certain specials <atom>s
          It should be assumed by all  mail  reading  programs  that
          certain  <atom>s  can be represented in any combination of
          upper and lower case.  These are:
  1. <field-name>s,
  2. "File", in a <path>,
  3. "at", in an <at-indicator>,
  4. <host-name>s,
  5. <day-of-week>s,
  6. <string-month>s, and
  7. <time-zone>s
          For example, the <field-name>s "From", "FROM", "from", and
          even "FroM" should all be treated identically.  Note that,
          at the level of this specification, case  IS  relevant  to
          other   <word>s   and   <text-line>s.   Also  see  Section
          II.C.1.a.4, below.
       6) Folding long lines
          Each header item (field of the message) may be represented
          on  exactly  one  line consisting of the name of the field
          and its body, and this  is  what  the  parser  sees.   For
          readability,  it  is  recommended  that  the  <field-body>
          portion of long header items  be  "folded"  onto  multiple
          lines of the actual header.
       7) Backspace characters
          Backspace TELNET ASCII characters (ASCII  BS,  decimal  8)
          may  be  included  in  <text-line>  and <quoted-string> to
          effect overstriking; however, any use of backspaces  which
          effects  an overstrike to the left of the beginning of the
          <text-line> or <quoted-string> is prohibited.
   II. Standard for the Format of Messages                      / 15
    B. Syntax
    2. Messages
   2.  GENERAL SYNTAX OF MESSAGES:
       NOTE: The syntax indicates that items  in  <required-headers>
       must  be  in  a  specific  order and precede all other header
       items.  Header fields, in fact, are NOT required to occur  in
       any  particular  order.  Required header items must be unique
       (occur exactly once).  This  specification  permits  multiple
       occurrences   of   most   optional   fields.    However,  the
       interpretation of such multiple occurrences is not  specified
       here.
       <message>         ::=   <headers>
                             | <headers> <crlf> <message-text>
       <headers>         ::=   <required-headers>
                             | <required-headers> <optional-headers>
       <required-headers> ::=  <date-field> <originator>
       <originator>      ::=   <mach-from-field>
                             | <mach-from-list> <sender-field>
                             | <mach-from-field> <reply-to-field>
                             | <any-from-field> <sender-field>
                                  <reply-to-field>
       <date-field>      ::=   "Date"        ":" <date-time>
       <mach-from-field> ::=   "From"        ":" <mach-addr-item>
       <mach-from-list>  ::=   "From"        ":" <mach-addr-list>
       <any-from-field>  ::=   "From"        ":" <address-list>
       <sender-field>    ::=   "Sender"      ":" <host-phrase>
       <reply-to-field>  ::=   "Reply-To"    ":" <mach-addr-list>
       <optional-headers>::=   <optional-header-field>
                             | <optional-headers>
                                  <optional-header-field>
       <optional-header-field> ::= <addressee-field>
                             | <extension-field>
       <addressee-field> ::=   "To"          ":" <address-list>
                             | "cc"          ":" <address-list>
                             | "bcc"         ":" <address-list>
                             | "Fcc"         ":" <path-list>
       <extension-field> ::=   "In-Reply-To" ":" <reference-list>
                             | "Keywords"    ":" <phrase-list>
                             | "Message-Id"  ":" <mach-host-phrase>
                             | "References"  ":" <reference-list>
                             | "Subject"     ":" <text-line>
                             | "Comments"    ":" <text-line>
                             | <user-defined-field>
   II. Standard for the Format of Messages                      / 16
    B. Syntax
    2. Messages
       <user-defined-field> ::= <A <field> which has a <field-name>
                                  not defined in this specification>
   The following syntax for the bodies of various fields  should  be
   thought  of as describing each field body as a single long string
   (or line).  The section  on  Lexical  Analysis  (section  II.B.1)
   indicated  how  such long strings can be represented on more than
   one line in the actual transmitted message.
   3.  SYNTAX OF GENERAL ADDRESSEE ITEMS
       <mach-addr-list>  ::=   <mach-addr-item>
                             | <mach-addr-item> "," <address-list>
       <address-list>    ::=   <null>
                             | <address-item>
                             | <address-item> "," <address-list>
       <address-item>    ::=   <mach-addr-item>
                             | <group-name> ":" <address-list> ";"
                             | <any-name>
                             | <path>
       <mach-addr-item>  ::=   <mailbox>
                             | <phrase> "<" <mailbox-list> ">"
       <group-name>      ::=   <phrase>
       <any-name>        ::=   <quoted-string>
       <mailbox-list>    ::=   <mailbox>
                             | <mailbox> "," <mailbox-list>
       <mailbox>         ::=   <host-phrase>
       <path>            ::=   ":" "File" ":" <path-name>
       <path-name>       ::=   <path-item>
                             | "<" <path-list> ">"
       <path-list>       ::=   <path-item>
                             | <path-item> "," <path-list>
       <path-item>       ::=   <host-phrase>
   II. Standard for the Format of Messages                      / 17
    B. Syntax
    4. Supporting Constructs
   4.  SUPPORTING SYNTAX
       <reference-list>  ::=   <null>
                             | <reference-item>
                             | <reference-item> "," <reference-list>
       <reference-item>  ::=   <phrase>
                             | <mach-host-phrase>
       <mach-host-phrase>::=   "<" <host-phrase> ">"
       <host-phrase>     ::=   <phrase> <host-indicator>
       <host-indicator>  ::=   <at-indicator> <host-name>
       <at-indicator>    ::=   "at" | "@"
       <host-name>       ::=   <atom>
                             | <decimal host address>
       <date-time>       ::=   <day> <date> <time>
       <day>             ::=   <null>
                             | <day-of-week> ","
       <day-of-week>     ::=   "Monday"    | "Mon"
                             | "Tuesday"   | "Tue"
                             | "Wednesday" | "Wed"
                             | "Thursday"  | "Thu"
                             | "Friday"    | "Fri"
                             | "Saturday"  | "Sat"
                             | "Sunday"    | "Sun"
       <date>            ::=   <string-date>
                             | <slash-date>
       <string-date>     ::=   <day-of-month> <string-month>
                                              <4-digit-year>
       <slash-date>      ::=   <numeric-month> "/" <date-of-month>
                                               "/" <2-digit-year>
       <numeric-month>   ::=   <one or two decimal digits>
       <day-of-month>    ::=   <one or two decimal digits>
       <string-month>    ::=   "January" | "Jan"
                             | "February" | "Feb"
                             | "March"    | "Mar"
                             | "April"    | "Apr"
                             | "May"
                             | "June"     | "Jun"
                             | "July"     | "Jul"
                             | "August"   | "Aug"
                             | "September"| "Sep"
                             | "October"  | "Oct"
                             | "November" | "Nov"
                             | "December" | "Dec"
       <4-digit-year>    ::=   <four decimal digits>
       <2-digit-year>    ::=   <two decimal digits>
       <time>            ::=   <24-hour-time> "-" <time-zone>
       <24-hour-time>    ::=   <hour> <minute>
       <hour>            ::=   <two decimal digits>
       <minute>          ::=   <two decimal digits>
   II. Standard for the Format of Messages                      / 18
    B. Syntax
    4. Supporting Constructs
       <time-zone>       ::=   "GMT" | "Z"   | "GDT"
                             | "AST" | "ADT"
                             | "EST" | "EDT" | "CST" | "CDT"
                             | "MST" | "MDT" | "PST" | "PDT"
                             | "YST" | "YDT" | "HST" | "HDT"
       <phrase>          ::=   <word>
                             | <word> <phrase>
       <phrase-list>     ::=   <null>
                             | <phrase>
                             | <phrase> "," <phrase-list>
       <word>            ::=   <atom>
                             | <quoted-string>
   II. Standard for the Format of Messages                      / 19
    C. Semantics
    1. Address Fields
   C. SEMANTICS
   1. ADDRESS FIELDS
   a. General
      1) <path>s are used to refer to a location,  on  the  ARPANET,
         containing  a  stored  address  list.   The <phrase> should
         contain text which the referenced host  can  resolve  to  a
         file.   This  standard  is  not  a protocol and so does not
         prescribe HOW data  is  to  be  retrieved  from  the  file.
         However, the following requirements are made:
  1. the file must be accessible through the local

operating system interface (if it exists), given

           adequate user access rights; and
  1. if a host has an FTP server and a user is able to

retrieve any files from the host using that server,

           then the file must be accessible  through  FTP,  using
           DEFAULT  transfer settings, given adequate user access
           rights.
         It is intended that this mechanism will allow  programs  to
         retrieve such lists automatically.
         The interpretation  of  a  <path>  follows.   This  is  not
         intended to imply any particular implementation scheme, but
         is included to aid in understanding the notion of <path>s:
  1. The contents of the file indicated by a <path-name> is

treated as an <address-list> and is inserted as an

           <address-item> in the position of the <path-name> item
           in  the  syntax.   That is, the TELNET ASCII character
           string of the <path-name> or, if present,  the  <path-
           list>  containing  it,  is replaced by the contents of
           the file to which the <path-name>  refers.  Therefore,
           the  contents  of  the file indicated by a <path-name>
           must be syntactically self-contained and  must  adhere
           to  the  full  syntax  prescribed herein for <address-
           list>.
  1. <Path-item>s of a <path-list> are alternates and the

contents of ONLY ONE of them is to be included in the

           resultant address list.
      2) The <phrase> part  of  a  <mailbox>  is  understood  to  be
         whatever  the  receiving  FTP  Server  allows (for example,
   II. Standard for the Format of Messages                      / 20
    C. Semantics
    1. Address Fields
         TENEX systems do not now understand addresses of  the  form
         "P.  D.  Q.  Bach", but another system might).
         Note that a <mailbox> is a conceptual entity which does not
         necessarily  pertain  to  file  storage.  For example, some
         sites may choose to print mail on their  line  printer  and
         deliver the output to the addressee's desk.
         A user may have several mailboxes. The use  of  the  second
         alternative  of  <mach-addr-item>  (<phrase>  "<" <mailbox-
         list> ">") indicates that a copy of the message  is  to  be
         sent to EACH mailbox named.
      3) <any-name>  may  contain  any  sequence  of  "words".  This
         sequence  of  words,  used as an <address-item>, is used to
         facilitate reference  to  non-standard  (e.g.  non-Network)
         addresses.    Such   an  address  might  be  one  which  is
         acceptable to the U.S.  Postal Service.
      4) The <host-name> in a <host-phrase>  must  be  THE  official
         name of a Network host, or else a decimal number indicating
         the Network address for that host.  The USE OF  NUMBERS  IS
         STRONGLY  DISCOURAGED  and  is  permitted  only  due to the
         occasional necessity of bypassing local host-name tables.
         The  <phrase>  in  a  <host-phrase>  is  intended   to   be
         meaningful only to the indicated host.  To all other hosts,
         the <phrase> is treated  as  a  literal  string.   No  case
         transformations  should be (automatically) performed on the
         <phrase>.  The <phrase> is passed to the local host's  mail
         sending   program;   it   is   the  responsibility  of  the
         destination host's mail receiving (distribution) program to
         perform  case  mapping  on  this  <phrase>, if required, to
         deliver the mail.
   b. Originator Fields
         WARNING: The standard allows only a subset of  the
                  combinations   possible  with  the  From,
                  Sender,   and   Reply-to   fields.    The
                  limitation  is intentional; the permitted
                  alternatives have been  carefully  chosen
                  and are adequate for the purposes of this
                  standard.
   II. Standard for the Format of Messages                      / 21
    C. Semantics
    1. Address Fields
      1) From:
         This field contains  the  identity  of  the  person(s)  who
         wished  this  message  to  be  sent.   The message-creation
         process should default this field to be  a  single  machine
         address,  indicating  the user entering the message; if and
         only if this is done,  the  "Sender:"  field  need  not  be
         present.
      2) Sender:
         This field contains the identity of the  person  who  sends
         the  message.   It need not be present in the header of the
         message if it is the SAME as the "From:" field.
         The <sender-field-body>  includes  a  <phrase>  which  must
         correspond  to  a  user,  rather  than a standard <address-
         item>, to indicate the  expectation  that  the  field  will
         refer  to  the  PERSON responsible for sending the mail and
         not simply include the name of a mailbox,  from  which  the
         mail  was  sent.  For example in the case of a shared login
         name, the name, by itself,  would  not  be  adequate.   The
         <phrase>  (user)  is  a  system  entity,  not a generalized
         person reference.
      3) Reply-to:
         This field provides a general mechanism for indicating  any
         mailbox(es)  to  which  responses  are  to  be sent.  Three
         different uses for this feature can be  distinguished.   In
         the  first  case,  the  author(s)  may  not  have   regular
         machine-based  mailboxes  and therefore wish to indicate an
         alternate machine address.  In the second case,  an  author
         may  wish  additional  persons  to  be  made  aware  of, or
         responsible for, responses; responders  should  send  their
         replies  to  the "Reply-to:" mailbox(es).  More interesting
         is a case such as text-message teleconferencing in which an
         automatic distribution facility  is  provided  and  a  user
         submitting  an  "entry" for distribution only needs to send
         their message to the mailbox(es) indicated in  the  "Reply-
         to:" field.
         If there is no <reply-to-field>, then the <from-field> MUST
         contain  AT  LEAST  ONE machine address.  In all cases when
         used and even if a <sender> field is present, the  Reply-to
         field must contain at least one machine address.
      NOTE: For systems which automatically generate  address  lists
      for replies to messages, the following requirements are made:
   II. Standard for the Format of Messages                      / 22
    C. Semantics
    1. Address Fields
  1. The receiver, when replying to a message, must NEVER

automatically include the <sender-field-body> in the

           reply's address list
  1. If the <reply-to-field> exists, then the reply should

go ONLY to the <reply-to-field-body> addressees.

      (Extensive  examples  are  provided  in  Section  II.D.)  This
      recommendation is intended only for <originator-field>s and in
      no way is intended to reflect that replies should not be sent,
      also,  to  the  other recipients of this message.  It is up to
      the respective mail handling programs as  to  what  additional
      facilities will be provided.
   c. Receiver Fields
      1) To:
         This field contains the identity of the primary  recipients
         of the message.
      2) cc:
         This  field  contains  the  identity   of   the   secondary
         recipients of the message.
      3) Bcc:
         This field contains the identity of  additional  recipients
         of  the  message  who are to remain hidden from the primary
         and secondary  recipients.   Some  systems  may  choose  to
         include   the   text  of  the  "Bcc:"  field  only  in  the
         author(s)'s copy, while others may include it in  the  text
         sent to all those indicated in the "Bcc:" list.
      4) Fcc:
         This field contains the identity of any  message  files  in
         which  copies  of  this  message  are  being  placed by the
         originator.  Note that the presence of this field does  NOT
         guarantee  long-term  availability of the message in any of
         the indicated files.
   II. Standard for the Format of Messages                      / 23
    C. Semantics
    2. Reference Specification Fields
   2. REFERENCE SPECIFICATION FIELDS
   a. Message-Id:
      This field contains a  unique  identifier  (the  <phrase>)  to
      refer  to this version of this message.  The uniqueness of the
      message  identifier  is  guaranteed  by   each   host.    This
      identifier  is  intended  to  be  machine  readable,  and  not
      necessarily meaningful to humans.  A  message-id  pertains  to
      exactly  one instantiation of a particular message; subsequent
      revisions to the message should receive new message-id's.
   b. In-Reply-To:
      The contents of this field  identify  previous  correspondence
      which  this  message answers.  If message identifiers are used
      in this field, they should be enclosed in angle brackets (<>).
   c. References:
      The contents of this field identify other correspondence which
      this  message  references.   If  message identifiers are used,
      they should be enclosed in angle brackets (<>).
   d. Keywords:
      This field contains keywords or phrases, separated by commas.
   3. OTHER FIELDS AND SYNTACTIC ITEMS
   a. Subject:
      The  "subject:"  field  is  intended  to   provide   as   much
      information  as  necessary to adequately summarize or indicate
      the nature of the message.
   b. Comments:
      Permits  adding  text  comments  onto  the   message   without
      disturbing the contents of the message's body.
   II. Standard for the Format of Messages                      / 24
    C. Semantics
    4. Dates
   4. DATES
      It is recommended that,  because  of  differing  international
      interpretations,  the  <string-day>  option be used instead of
      the <slash-day> option in the specification of a <day>.
      If included, <day-of-week> must be  the  day  implied  by  the
      <date> specification.
      <Time-zones> allow reference to Greenwich and to each  of  the
      zones  in  the  United  States.  The zone references beginning
      with "A" are for Atlantic time which are one hour faster  than
      the  corresponding Eastern times.  "Y" indicates Yukon time in
      Alaska, which  is  one  hour  slower  than  the  corresponding
      Pacific times, and "H" indicates Hawaiian times, which are two
      hours slower.
   II. Standard for the Format of Messages                      / 25
    D. Examples
   D. EXAMPLES
   1. ADDRESSES
   a. Alfred E. Newman <Newman at BBN-TENEXA>
      Newman@BBN-TENEXA
      These  two  "Alfred  E.   Newman"  examples   have   identical
      semantics,  as far as the operation of the local host's mailer
      and the remote host's FTP server are concerned.  In the  first
      example,  the "Alfred E.  Newman" is ignored by the mailer, as
      "Newman at BBN-TENEXA"  completely  specifies  the  recipient.
      The  second  example contains no superfluous information, and,
      again, "Newman@BBN-TENEXA" is the intended recipient.
   b. Al Newman at BBN-TENEXA
      This is identical with "Al Newman<Al Newman  at  BBN-TENEXA>."
      That is, the full <phrase>, "Al Newman", is passed to the  FTP
      server.   Note  that  not  all  FTP  servers accept multi-word
      identifiers; and some that do accept them will treat each word
      as  a  different addressee (in this case, attempting to send a
      copy of the message to "Al" and a copy to "Newman").
   c. "George Lovell, Ted Hackle" <Shared-Mailbox at Office-1>
      This form might be used to indicate that a single  mailbox  is
      shared  by several users.  The quoted string is ignored by the
      originating host's mailer,  as  "Shared-Mailbox  at  Office-1"
      completely specifies the destination mailbox.
   d. Wilt (the Stilt) Chamberlain at NBA
      The "(the Stilt)" is a comment, which is NOT included  in  the
      destination mailbox address handed to the originating system's
      mailer.  The address is the string  "Wilt  Chamberlain",  with
      exactly  one  space  between the first and second words.  (The
      quotation marks are not included.)
   II. Standard for the Format of Messages                      / 26
    D. Examples
   2. ADDRESS LISTS
          Gourmets:  Pompous Person <WhoZiWhatZit at Cordon-Bleu>,
                     Cooks:  Childs at WGBH, Galloping Gourmet at
                             ANT (Australian National Television);
                     Wine Lovers:  Drunk at Discount-Liquors,
                                   Port at Portugal;;,
          Jones at SEA
      This group list example points out the use  of  comments,  the
      nesting  of  groups,  and  the mixing of addresses and groups.
      Note that the two consecutive semi-colons  preceding "Jones at
      SEA" mean that Jones is NOT a member of the Gourmets group.
   3. ORIGINATOR ITEMS
   a. George Jones logs into his Host as  "Jones".   He  sends  mail
      himself.
          From:  Jones at Host
      or
          From:  George Jones <Jones at Host>
   b. George Jones logs in as Jones on his Host.  His secretary, who
      logs  in  as  Secy  on  her  Host  (SHost) sends mail for him.
      Replies to the mail should go to George, of course.
          From:    George Jones <Jones at Host>
          Sender:  Secy at SHost
   c. George Jones logs in as Group at Host.  He sends mail himself;
      replies should go to the Group mailbox.
          From:  George Jones <Group at Host>
   d. George Jones' secretary sends mail for George in his  capacity
      as a member of Group while logged in as Secy at Host.  Replies
      should go to Group.
          From:   George Jones<Group at Host>
          Sender: Secy at Host
      Note that there need not be a space between  "Jones"  and  the
      "<",  but  adding a space enhances readability (as is the case
      in other examples).
   e. George Jones asks his secretary  (Secy  at  Host)  to  send  a
      message  for  him  in  his  capacity  as  Group.  He wants his
      secretary to handle all replies.
   II. Standard for the Format of Messages                      / 27
    D. Examples
          From:     George Jones <Group at Host>
          Sender:   Secy at Host
          Reply-to: Secy at Host
   f. A non-ARPANET user friend  of  George's,  Sarah,  is  visting.
      George's  secretary  sends  some  mail to a friend of Sarah in
      computer-land.  Replies should go to George, whose mailbox  is
      Jones at Host.
          From:     Sarah Friendly
          Sender:   Secy at Host
          Reply-to: Jones at Host
   g. George is a member of a committee.   He  wishes  to  have  any
      replies to his message go to all committee members.
          From:     George Jones
          Sender:   Jones at Host
          Reply-To: Big-committee: Jones at Host,
                                   Smith at Other-Host,
                                   Doe at Somewhere-Else;
      Note  that  if  George  had  not  included  himself   in   the
      enumeration  of  Big-committee,  he  would  not  have gotten a
      reply; the presence of the "Reply-to:"  field  SUPERSEDES  the
      sending of a reply to the person named in the "From:" field.
   h. (Example of INCORRECT USE)
      George desires a reply to go to his secretary;  therefore  his
      secretary  leaves  his  mailbox address off the "From:" field,
      leaving only  his  name,  which  is  not,  itself,  a  mailbox
      address.
               From:   George Jones
               Sender: Secy at SHost
      THIS IS NOT PERMITTED.  Replies are NEVER implicitly  sent  to
      the   "Sender:";  George's  secretary  should  have  used  the
      "Reply-to:" field, or the mail creating program she was  using
      should have forced her to.
   i. George's secretary sends out  a  message  which  was  authored
      jointly by all the members of the "Big-committee".
          From:   Big-committee: Jones at Host,
                                 Smith at Other-Host,
                                 Doe at Somewhere-Else;
          Sender: Secy at SHost
   II. Standard for the Format of Messages                      / 28
    D. Examples
   4. COMPLETE HEADERS
   a. Minimum required:
          Date:  26 August 1976 1429-EDT
          From:  Jones at Host
   b. Using some of the additional fields:
          Date  26 August 1976 1430-EDT
          From:  George Jones<Group at Host>
          Sender: Secy at SHOST
          To:    Al Newman at Mad-Host,
                 Sam Irving at Other-Host
          Message-id:  some string at SHOST
   c. About as complex as you're going to get:
          Date:       27 Aug 1976 0932-PDT
          From:       Ken Davis <KDavis at Other-Host>
          Sender:     KSecy at Other-Host
          Reply-to:   Sam Irving at Other-Host
          Subject:    Re: The Syntax in the RFC
          To:         George Jones <Group at Host>,
                      Al Newman at Mad-Host
          cc:         Tom Softwood <Balsa at Another-Host>,
                      Sam Irving at Other-Host,
                      Standard Distribution:
                       :File:
                         </main/davis/people/standard at Other Host,
                         "<Jones>standard.dist.3" at Tops-20-Host>
          In-Reply-to: <some string at SHOST>
          Message-ID: 4231.629.XYzi-What at Other-Host
          Comment:    Sam is away on business. He asked me to handle
                      his  mail  for  him  today.   He'll be able to
                      provide a more accurate  explanation  tomorrow
                      when he returns.
   III. References
                          III.  REFERENCES
  1. – TELNET Protocol Specification. Network Information Center

No. 18639; Augmentation Research Center, Stanford Research

      Institute: Menlo Park, August 1973.
   Bhushan, A.K.  The File Transfer Protocol.  ARPANET  Request  for
      Comments,  No.   354,  Network  Information Center No.  10596;
      Augmentation Research  Center,  Stanford  Research  Institute:
      Menlo Park, July 1972.
   Bhushan, A.K.  Comments on the File Transfer  Protocol.   ARPANET
      Request for Comments, No.  385, Network Information Center No.
      11357;  Augmentation  Research   Center,   Stanford   Research
      Institute: Menlo Park, August 1972.
   Bhushan, A.K., Pogran, K.T., Tomlinson,  R.S.,  and  White,  J.E.
      Standardizing  Network  Mail  Headers.   ARPANET  Request  for
      Comments, No.  561,  Network  Information  Center  No.  18516;
      Augmentation  Research  Center,  Stanford  Research Institute:
      Menlo Park, September 1973.
   Feinler,  E.J.  and  Postel,  J.B.   ARPANET  Protocol  Handbook.
      Network  Information  Center  No.  7104; Augmentation Research
      Center, Stanford Research Institute: Menlo Park,  April  1976.
      (NTIS AD A003890).
   McKenzie,  A.   File  Transfer  Protocol.   ARPANET  Request  for
      Comments,  No.  454,  Network  Information  Center  No. 14333;
      Augmentation Research  Center,  Stanford  Research  Institute:
      Menlo Park, February 1973.
   Myer, T.H. and Henderson, D.A.   Message  Transmission  Protocol.
      ARPANET  Request  for  Comments,  No. 680, Network Information
      Center  No.  32116;  Augmentation  Research  Center,  Stanford
      Research Institute: Menlo Park, 1975.
   Neigus,  N.   File  Transfer  Protocol.   ARPANET   Request   for
      Comments,  No.  542,  Network  Information  Center  No. 17759;
      Augmentation Research  Center,  Stanford  Research  Institute:
      Menlo Park, July 1973.
   Postel, J.B.  Revised  FTP  Reply  Codes.   ARPANET  Request  for
      Comments,  No.  640,  Network  Information  Center  No. 30843;
      Augmentation Research  Center,  Stanford  Research  Institute:
      Menlo Park, June 1974.
   Appendix                                                     / 30
   Alphabetical Listing of Syntax Rules
                           APPENDIX
   A.  ALPHABETICAL LISTING OF SYNTAX RULES
   <2-digit-year>    ::=   <two decimal digits>
   <4-digit-year>    ::=   <four decimal digits>
   <24-hour-time>    ::=   <hour> <minute>
   <addressee-field> ::=   "To"          ":" <address-list>
                         | "cc"          ":" <address-list>
                         | "bcc"         ":" <address-list>
                         | "Fcc"         ":" <path-list>
   <address-item>    ::=   <mach-addr-item>
                         | <group-name> ":" <address-list> ";"
                         | <any-name>
                         | <path>
   <address-list>    ::=   <null> | <address-item>
                         | <address-item> "," <address-list>
   <any-from-field>  ::=   "From"        ":" <address-list>
   <any-name>        ::=   <quoted-string>
   <at-indicator>    ::=   "at" | "@"
   <atom>            ::=   <a sequence of one or more TELNET ASCII
                              alpha-numeric or graphics characters,
                              excluding all control characters
                              (those characters with a decimal value
                              less than 33 or equal to 127) and
                              <delimeters> >
   <comment>         ::=   "(" <TELNET ASCII characters, except
                              <crlf> > ")"
   <cr>              ::=   <TELNET ASCII carriage return (decimal 13)>
   <crlf>            ::=   <TELNET ASCII carriage return/line feed
                              (decimal 13, followed by decimal 10)>
   <date>            ::=   <string-date> | <slash-date>
   <date-field>      ::=   "Date"        ":" <date-time>
   <date-time>       ::=   <day> <date> <time>
   <day>             ::=   <null> | <day-of-week> ","
   <day-of-month>    ::=   <one or two decimal digits>
   <day-of-week>     ::=   "Monday"    | "Mon"
                         | "Tuesday"   | "Tue"
                         | "Wednesday" | "Wed"
                         | "Thursday"  | "Thu"
   Appendix                                                     / 31
   Alphabetical Listing of Syntax Rules
                         | "Friday"    | "Fri"
                         | "Saturday"  | "Sat"
                         | "Sunday"    | "Sun"
   <delimeter>       ::=   <specials> | <comment>
                         | <linear-white-space> | <crlf>
   <field>           ::=   <field-name> ":" <field-body>
   <field-body>      ::=   <field-body-contents>
                         | <field-body-contents> <crlf>
                              <linear-white-space-CHAR> <field-body>
   <field-body-contents> ::= <the TELNET ASCII characters making up
                              the field body, as defined in the
                              following sections and consisting of
                              combinations of <atom>, <quoted-
                              string>, <text-line>, and <specials>
                              tokens>
   <field-name>      ::=   <atom> | <atom> <field-name>
   <group-name>      ::=   <phrase>
   <headers>         ::=   <required-headers>
                         | <required-headers> <optional-headers>
   <host-indicator>  ::=   <at-indicator> <host-name>
   <host-name>       ::=   <atom>  | <decimal host address>
   <host-phrase>     ::=   <phrase> <host-indicator>
   <hour>            ::=   <two decimal digits>
   <lf>              ::=   <TELNET ASCII line feed (decimal 10)>
   <linear-white-space>::= <linear-white-space-char>
                         | <linear-white-space-char>
                              <linear-white-space>
   <linear-white-space-char>::=  <space> | <horizontal-tab>
   <mach-addr-item>  ::=   <mailbox> | <phrase> "<" <mailbox-list> ">"
   <mach-addr-list>  ::=   <mach-addr-item>
                         | <mach-addr-item> "," <address-list>
   <mach-from-field> ::=   "From"        ":" <mach-addr-item>
   <mach-from-list>  ::=   "From"        ":" <mach-addr-list>
   <mach-host-phrase>::=   "<" <host-phrase> ">"
   <mailbox>         ::=   <host-phrase>
   <mailbox-list>    ::=   <mailbox> | <mailbox> "," <mailbox-list>
   <message>         ::=   <headers>
                         | <headers> <crlf> <message-text>
   Appendix                                                     / 32
   Alphabetical Listing of Syntax Rules
   <message-text>    ::=   <a sequence of zero of more TELNET ASCII
                              characters>
   <minute>          ::=   <two decimal digits>
   <numeric-month>   ::=   <one or two decimal digits>
   <optional-headers>::=   <optional-header-field>
                         | <optional-headers> <optional-header-field>
   <optional-header-field> ::= <addressee-field> | <extension-field>
   <originator>      ::=   <mach-from-field>
                         | <mach-from-list> <sender-field>
                         | <mach-from-field> <reply-to-field>
                         | <any-from-field> <sender-field>
                              <reply-to-field>
   <path>            ::=   ":" "File" ":" <path-name>
   <path-item>       ::=   <host-phrase>
   <path-list>       ::=   <path-item> | <path-item> "," <path-list>
   <path-name>       ::=   <path-item> | "<" <path-list> ">"
   <phrase>          ::=   <word> | <word> <phrase>
   <phrase-list>     ::=   <null> | <phrase>
                         | <phrase> "," <phrase-list>
   <reference-item>  ::=   <phrase> | <mach-host-phrase>
   <reference-list>  ::=   <null> | <reference-item>
                         | <reference-item> "," <reference-list>
   <quoted-string>   ::=   <double quote mark ("), decimal 34>
                              <a sequence of one or more TELNET
                              ASCII characters, where two adjacent
                              quotes are treated as a single quote
                              and part of the string> <">
   <reply-to-field>  ::=   "Reply-To"    ":" <mach-addr-list>
   <required-headers> ::=  <date-field> <originator>
   <sender-field>    ::=   "Sender"      ":" <host-phrase>
   <slash-date>      ::=   <numeric-month> "/" <date-of-month>
                                           "/" <2-digit-year>
   <space>           ::=   <TELNET ASCII space (decimal 32)>
   <specials>        ::=   "(" | ")" | "<" | ">"
                         | "@" | "," | ";" | ":" | <">
   <string-date>     ::=   <day-of-month> <string-month>
   <string-month>    ::=   "January"  | "Jan" | "February" | "Feb"
   Appendix                                                     / 33
   Alphabetical Listing of Syntax Rules
                         | "March"    | "Mar" | "April"    | "Apr"
                         | "May"              | "June"     | "Jun"
                         | "July"     | "Jul" | "August"   | "Aug"
                         | "September"| "Sep" | "October"  | "Oct"
                         | "November" | "Nov" | "December" | "Dec"
   <tab>             ::=   <TELNET ASCII tab   (decimal  9)>
   <text-line>        ::=   <a sequence of one or more TELNET ASCII
                              characters excluding <cr> and <lf> >
   <time>            ::=   <24-hour-time> "-" <time-zone>
   <time-zone>       ::=   "GMT" | "Z"   | "GDT" | "AST" | "ADT
                         | "EST" | "EDT" | "CST" | "CDT"
                         | "MST" | "MDT" | "PST" | "PDT"
                         | "YST" | "YDT" | "HST" | "HDT"
   <user-defined-field> ::= <A <field> which has a <field-name> not
                              defined in this specification>
   <word>            ::=   <atom> | <quoted-string>
/data/webs/external/dokuwiki/data/pages/rfc/rfc724.txt · Last modified: 1992/10/15 21:54 by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki