GENWiki

Premier IT Outsourcing and Support Services within the UK

User Tools

Site Tools


rfc:rfc5564

Independent Submission A. El-Sherbiny Request for Comments: 5564 M. Farah Category: Informational UN-ESCWA ISSN: 2070-1721 I. Oueichek

                                          Syrian Telecom Establishment
                                                           A. Al-Zoman
                                                        SaudiNIC, CITC
                                                         February 2010
                Linguistic Guidelines for the Use of
              the Arabic Language in Internet Domains

Abstract

 This document constitutes technical specifications for the use of
 Arabic in Internet domain names and provides linguistic guidelines
 for Arabic domain names.  It addresses Arabic-specific linguistic
 issues pertaining to the use of Arabic language in domain names.

Status of This Memo

 This document is not an Internet Standards Track specification; it is
 published for informational purposes.
 This is a contribution to the RFC Series, independently of any other
 RFC stream.  The RFC Editor has chosen to publish this document at
 its discretion and makes no statement about its value for
 implementation or deployment.  Documents approved for publication by
 the RFC Editor are not a candidate for any level of Internet
 Standard; see Section 2 of RFC 5741.
 Information about the current status of this document, any errata,
 and how to provide feedback on it may be obtained at
 http://www.rfc-editor.org/info/rfc5564.

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 1] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

Copyright Notice

 Copyright (c) 2010 IETF Trust and the persons identified as the
 document authors.  All rights reserved.
 This document is subject to BCP 78 and the IETF Trust's Legal
 Provisions Relating to IETF Documents
 (http://trustee.ietf.org/license-info) in effect on the date of
 publication of this document.  Please review these documents
 carefully, as they describe your rights and restrictions with respect
 to this document.
 This document may not be modified, and derivative works of it may not
 be created, except to format it for publication as an RFC or to
 translate it into languages other than English.

Table of Contents

 1. Introduction ....................................................2
 2. Arabic Language-Specific Issues .................................3
    2.1. Linguistic Issues ..........................................4
         2.1.1. Diacritics (Tashkeel) and Shadda ....................4
         2.1.2. Kasheeda or Tatweel (Horizontal Character
                Size Extension) .....................................5
         2.1.3. Character Folding ...................................5
    2.2. Supported Character Set ....................................6
    2.3. Arabic Linguistic Issues Affected by Technical
         Constraints ................................................8
         2.3.1. Numerals ............................................8
         2.3.2. The Space Character .................................8
 3. Summary and Conclusion ..........................................8
 4. Security Considerations .........................................9
 5. Acknowledgments .................................................9
 6. References ......................................................9
    6.1. Normative References .......................................9
    6.2. Informative References .....................................9

1. Introduction

 The Internet Engineering Task Force (IETF) issued in March 2003 a set
 of RFCs for Internationalized Domain Names (IDN) ([1], [2], and [3]),
 which were planned to become the de facto standard for all languages.
 In 2007 and 2008, the following working drafts were released that
 propose revisions to the IDNA protocol:
 o  Internationalized Domain Names for Applications (IDNA):
    Background, Explanation, and Rationale [5]

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 2] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

 o  Internationalized Domain Names in Applications (IDNA): Protocol
    [6]
 o  An updated IDNA criterion for right-to-left scripts [7]
 o  The Unicode code points and IDNA [8]
 These documents are known collectively as "IDNA2008".
 This document constitutes a technical specification for the
 implementation of the IDN standards in the case of the Arabic
 language.  It will allow the use of standard language tables to write
 domain names in Arabic characters.  Therefore, it should be
 considered as a logical extension to the IDN standards.  It thus
 presents guidelines for the proper use of Arabic characters with the
 IDN standards in an Arabic language context.
 This document reflects the recommendations of the Arab Working Group
 on Arabic Domain Names (AWG-ADN), established by the League of Arab
 States (LAS), based on standardisation efforts of the United Nations
 Economic and Social Commission for Western Asia (UN-ESCWA) and on
 that group's document, "Guidelines for an Arabic Internet Domain
 Name" [9].  This document is also in full harmony with recent
 rigorous discussions that took place within the major language
 communities that use the Arabic script in their languages.
 This document provides guidelines for the ways Arabic characters may
 be used for registering Internet domain names and how linguistic-
 specific issues should be handled.  A few rules are recommended for
 application at the protocol level.
 The key words "MUST", "REQUIRED", "SHOULD", "RECOMMENDED", and "MAY"
 in this document are to be interpreted as described in RFC 2119 [4].
 Comments on this document are solicited and should be addressed to
 the working group's mailing list at ESCWA-ICTD@un.org and/or the
 author(s).

2. Arabic Language-Specific Issues

 The main objective of the creation of Arabic domain names is to have
 a vehicle to increase Internet use amongst all strata of the Arabic-
 speaking communities.
 Furthermore, a non-user-friendly domain name would further add to the
 ambiguity and the eccentricity of the Internet to the Arabic-speaking
 communities, thus contributing negatively to the spread of the

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 3] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

 Internet and leading to further isolation of these communities at the
 global level.
 Hence, there have been intensive efforts (especially those
 spearheaded by Dr. Al-Zoman and contributed to by UN-ESCWA and its
 Arabic Domain Names Task Force (ADN-TF)) to reach consensus on a
 multitude of linguistic issues with the following goals:
 o  To define the accepted Arabic character set to be used for writing
    domain names in Arabic, which is the subject of this document.
 o  To define the top-level domains of the Arabic domain name tree
    structure (i.e., Arabic gTLDs and ccTLDs).  This goal will be
    handled in a separate document.
 The first meeting of the AWG-ADN, held in Damascus from January-
 February 2005, gave special attention to the following:
 o  Simplification of the domain names, whenever possible, to
    facilitate the interaction of the Arabic user with the Internet.
 o  Adoption of solutions that do not lead to confusion either in
    reading or in writing, provided that this does not compromise the
    linguistic correctness of used words.
 o  Mixing Arabic and non-Arabic letters in the domain name label is
    not acceptable.

2.1. Linguistic Issues

 There are a number of linguistic issues that have been proposed with
 respect to the use of the Arabic language in domain names.  This
 section will highlight some of them.  This section is based on the
 papers of Dr. Al-Zoman ([10] and [11]) and on the report of the first
 meeting of AWG-ADN [12].  For details, the reader is encouraged to
 review these references.

2.1.1. Diacritics (Tashkeel) and Shadda

 Tashkeel and Shadda are accent marks placed above or below Arabic
 letters to produce proper pronunciation.  They are thus used to
 differentiate different meanings for different words with the same
 base characters.
 Neither Tashkeel nor Shadda are permitted in zone files when
 registering domain names in the Arabic language, although they are
 permitted in the current edition of IDNA2008.  They can be supported

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 4] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

 or ignored, if necessary, in the user interface with local mappings
 and can be stripped before IDNA processing.
 The following are their Unicode presentations:
    U+064B ARABIC FATHATAN
    U+064C ARABIC DAMMATAN
    U+064D ARABIC KASRATAN
    U+064E ARABIC FATHA
    U+064F ARABIC DAMMA
    U+0650 ARABIC KASRA
    U+0651 ARABIC SHADDA
    U+0652 ARABIC SUKUN

2.1.2. Kasheeda or Tatweel (Horizontal Character Size Extension)

 Kasheeda (U+0640 ARABIC TATWEEL) must not be used in Arabic domain
 names and should be disallowed for Arabic language domain names.  The
 Kasheeda is not a letter and does not have an effect on
 pronunciation.  It is used to extend the horizontal length or change
 the shape of the preceding letter for graphical representation
 purposes in Arabic writing.  Accordingly, it has no value for the
 writing of domain names.  The same applies to all languages using the
 Arabic script.  The authors recommend that it should be disallowed at
 the protocol level.

2.1.3. Character Folding

 Character folding is the process where multiple letters (that may
 have some similarity with respect to their shapes) are folded into
 one shape.  Examples of such Arabic characters include:
 o  Folding Teh Marbuta (U+0629) and Heh (U+0647) at the end of a word
 o  Folding different forms of Hamzah (U+0622, U+0623, U+0625, U+0627)
 o  Folding Alef Maksura (U+0649) and Yeh (U+064A) at the end of a
    word
 o  Folding Waw with Hamzah Above (U+0624) and Waw (U+0648)
 With respect to the Arabic language, character folding is not
 acceptable because it changes the meaning of words and is against the
 principle of spelling rules.  Replacing a character valid for use in
 domain names with another character also valid for use in domain
 names, which may have a similar shape, will give a different meaning.
 This will lead to only one word representing several words consisting

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 5] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

 of all the combinations of folded characters.  Hence, the other words
 will be masked by a single word [10].
 Mis-spelling or handwriting errors do occur, leading to mixing
 different characters despite the fact that this is not the case in
 published and printed materials.  One of the motivations of this
 effort is to preserve the language, particularly with the spread of
 the globalization movement.  Within this context, character folding
 is working against this motivation since it is going to have a
 negative effect on the principle and ethics of the language.
 Technology should work to preserve the language and not to destroy
 it.  Thus, character folding should not be allowed.  The case of
 digits is treated in a separate section below.

2.2. Supported Character Set

 A domain name to be written in Arabic must be composed of a sequence
 of the following UNICODE characters and the FULL STOP (u+002E) to
 separate the labels.  These are based on UNICODE version 5.0.  The
 tables below are constructed using an inclusion-based approach.
 Thus, characters that are not part of these tables are prohibited.
           +---------+-------------------------------------+
           | Unicode | Character Name                      |
           +---------+-------------------------------------+
           | 0621    | ARABIC LETTER HAMZA                 |
           | 0622    | ARABIC LETTER ALEF WITH MADDA ABOVE |
           | 0623    | ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA ABOVE |
           | 0624    | ARABIC LETTER WAW WITH HAMZA ABOVE  |
           | 0625    | ARABIC LETTER ALEF WITH HAMZA BELOW |
           | 0626    | ARABIC LETTER YEH WITH HAMZA ABOVE  |
           | 0627    | ARABIC LETTER ALEF                  |
           | 0628    | ARABIC LETTER BEH                   |
           | 0629    | ARABIC LETTER TEH MARBUTA           |
           | 062A    | ARABIC LETTER TEH                   |
           | 062B    | ARABIC LETTER THEH                  |
           | 062C    | ARABIC LETTER JEEM                  |
           | 062D    | ARABIC LETTER HAH                   |
           | 062E    | ARABIC LETTER KHAH                  |
           | 062F    | ARABIC LETTER DAL                   |
           | 0630    | ARABIC LETTER THAL                  |
           | 0631    | ARABIC LETTER REH                   |
           | 0632    | ARABIC LETTER ZAIN                  |
           | 0633    | ARABIC LETTER SEEN                  |
           | 0634    | ARABIC LETTER SHEEN                 |
           | 0635    | ARABIC LETTER SAD                   |
           | 0636    | ARABIC LETTER DAD                   |
           | 0637    | ARABIC LETTER TAH                   |

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 6] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

           | 0638    | ARABIC LETTER ZAH                   |
           | 0639    | ARABIC LETTER AIN                   |
           | 063A    | ARABIC LETTER GHAIN                 |
           | 0641    | ARABIC LETTER FEH                   |
           | 0642    | ARABIC LETTER QAF                   |
           | 0643    | ARABIC LETTER KAF                   |
           | 0644    | ARABIC LETTER LAM                   |
           | 0645    | ARABIC LETTER MEEM                  |
           | 0646    | ARABIC LETTER NOON                  |
           | 0647    | ARABIC LETTER HEH                   |
           | 0648    | ARABIC LETTER WAW                   |
           | 0649    | ARABIC LETTER ALEF MAKSURA          |
           | 064A    | ARABIC LETTER YEH                   |
           | 0660    | ARABIC-INDIC DIGIT ZERO             |
           | 0661    | ARABIC-INDIC DIGIT ONE              |
           | 0662    | ARABIC-INDIC DIGIT TWO              |
           | 0663    | ARABIC-INDIC DIGIT THREE            |
           | 0664    | ARABIC-INDIC DIGIT FOUR             |
           | 0665    | ARABIC-INDIC DIGIT FIVE             |
           | 0666    | ARABIC-INDIC DIGIT SIX              |
           | 0667    | ARABIC-INDIC DIGIT SEVEN            |
           | 0668    | ARABIC-INDIC DIGIT EIGHT            |
           | 0669    | ARABIC-INDIC DIGIT NINE             |
           +---------+-------------------------------------+
      Source: Supporting the Arabic Language in Domain Names [10]
       Table 1: CHARACTERS FROM UNICODE ARABIC TABLE (0600-06FF)
                     +---------+-----------------+
                     | Unicode | Digit Name      |
                     +---------+-----------------+
                     | 0030    | DIGIT ZERO      |
                     | 0031    | DIGIT ONE       |
                     | 0032    | DIGIT TWO       |
                     | 0033    | DIGIT THREE     |
                     | 0034    | DIGIT FOUR      |
                     | 0035    | DIGIT FIVE      |
                     | 0036    | DIGIT SIX       |
                     | 0037    | DIGIT SEVEN     |
                     | 0038    | DIGIT EIGHT     |
                     | 0039    | DIGIT NINE      |
                     | 002D    | HYPHEN-MINUS    |
                     +---------+-----------------+
      Source: Supporting the Arabic Language in Domain Names [10]
    Table 2: CHARACTERS FROM UNICODE BASIC LATIN TABLE (0000-007F)

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 7] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

2.3. Arabic Linguistic Issues Affected by Technical Constraints

 In this section, technical aspects of some linguistic issues are
 discussed.

2.3.1. Numerals

 In the Arab countries, there are two sets of numerical digits used:
 o  Set I: (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9) mostly used in the western
    part of the Arab world.
 o  Set II: (u+0660, u+0661, u+0662, u+0663, u+0664, u+0665, u+0666,
    u+0667, u+0668, u+0669) mostly used in the eastern part of the
    Arab world.
 Both sets may be supported in the user interface; however, the rule
 of numeral homogeneity must be observed.  The rule specifies that
 digits from the Arabic-Indic set of numerals (u+0660 to u+0669)
 should not be allowed to mix with ASCII digits (u+0030 to u+0039)
 within the same Arabic domain name label.  Thus, the appearance of a
 digit from one set prevents the use of any other digit from the other
 set.

2.3.2. The Space Character

 The space character is strictly disallowed in domain names, as it is
 a control character.  Instead, the hyphen (Al-sharta, i.e., u+02D) is
 proposed as a separator between Arabic words to avoid confusion that
 can take place if the words are typed without a separator.
 It is acceptable to use the hyphen to separate between words within
 the same domain name label.

3. Summary and Conclusion

 The proposed guidelines are in full accordance with the IETF IDN
 standards and take into account Arabic-language-specific issues
 within a compromise between grammatical rules of the Arabic language
 and ease of use of that language on the Internet.
 In summary, the guidelines specify that, in Arabic domain names:
 o  Accent marks (Tashkeel and Shadda) are not permitted.
 o  Character folding is not permitted.

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 8] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

 o  If a numeral from the Arabic-Indic or ASCII digit sets appears in
    a label, numeral homogeneity is required.
 o  The hyphen must be used as a word separator instead of space.

4. Security Considerations

 No particular security considerations could be identified regarding
 the use of Arabic characters in writing domain names.  In particular,
 any potential visual confusion between different character strings is
 avoided using the guidelines proposed in this document.

5. Acknowledgments

 ESCWA ICT Division provided support and funding for the development
 of this document with the objective of reaching a standard for
 comprehensive Arabic domain names.  Thanks are due to SaudiNIC for
 its continuous efforts in supporting the development of Arabic domain
 names.
 John Klensin and Harald Alvestrand reviewed the document and provided
 useful editorial and substantive support to enrich it.

6. References

6.1. Normative References

 [1]   Faltstrom, P., Hoffman, P., and A. Costello,
       "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)", RFC
       3490, March 2003.
 [2]   Hoffman, P. and M. Blanchet, "Nameprep: A Stringprep Profile
       for Internationalized Domain Names (IDN)", RFC 3491, March
       2003.
 [3]   Costello, A., "Punycode: A Bootstring encoding of Unicode for
       Internationalized Domain Names in Applications (IDNA)", RFC
       3492, March 2003.
 [4]   Bradner, S., "Key words for use in RFCs to Indicate Requirement
       Levels", BCP 14, RFC 2119, March 1997.

6.2. Informative References

 [5]   Klensin, J., "Internationalized Domain Names for Applications
       (IDNA): Definitions, Background and Rationale", Work in
       Progress, September 2008.

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 9] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

 [6]   Klensin, J., "Internationalized Domain Names in Applications
       (IDNA): Protocol", Work in Progress, September 2008.
 [7]   Alvestrand, H. and C. Karp, "An updated IDNA criterion for
       right-to-left scripts", Work in Progress, July 2008.
 [8]   Faltstrom, P., "The Unicode Codepoints and IDNA", Work in
       Progress, July 2008.
 [9]   United Nations Economic and Social Commission for Western Asia
       (UN-ESCWA), "Guidelines for an Arabic Domain Name System
       (ADNS)", Work in Progress, November 2007.
 [10]  Al-Zoman, A., "Supporting the Arabic Language in Domain Names",
       October 2003, <http://www.arabic-domains.org/docs/
       NIC-docs/SupportingArabicDomainNmaes.pdf>.
 [11]  Al-Zoman, A., "Arabic Top-Level Domains", Paper presented in
       Expert Group Meeting on Promotion of Digital Arabic Content,
       the United Nations, Economic and Social Commission for Western
       Asia, Beirut, June 2003.
 [12]  League of Arab States, "Report of the first meeting of AWG-ADN,
       Damascus", February 2005, <http://www.arabic-
       domains.org/ar/intrnational-entites.php>.

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 10] RFC 5564 Arabic Character Guidelines February 2010

Authors' Addresses

 Ayman El-Sherbiny
 Information and Communication Technology Division ESCWA
 UN-House
 P.O. Box 11-8575
 Beirut
 Lebanon
 EMail: El-sherbiny@un.org
 Mansour Farah
 Information and Communication Technology Division ESCWA
 UN-House
 P.O. Box 11-8575
 Beirut
 Lebanon
 EMail: farah14@un.org
 Ibaa Oueichek
 Syrian Telecom Establishment
 Damascus
 Syria
 EMail: oueichek@scs-net.org
 Abdulaziz H. Al-Zoman, PhD
 SaudiNIC, General Directorate of Internet Services
 IT Sector, CITC
 King Abdulaziz City for Science and Technology
 PO Box 6086
 Riyadh  11442
 Saudi Arabia
 EMail: azoman@citc.gov.sa

El-Sherbiny, et al. Informational [Page 11]

/data/webs/external/dokuwiki/data/pages/rfc/rfc5564.txt · Last modified: 2010/02/12 17:41 by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki